Reverse engineering, háčkování a patche
Ahoj,
už děsně dlouho fušuju do různých modů a patchů pro staré hry. Dosud jsem si vystačil s nějakým skriptováním, toolkity a Googlem. Ale teď jsem zabrouzdal trochu do hlubších vod a docela rád bych to s někým probíral, protože mi z toho začíná jít trochu hlava kolem :)
Máte někdo zkušenosti se šťouráním v cizích hrách nebo programech? Obcházení ochran, překlady, editory savů, atd.? Začínali jste od píky, nebo jaké skilly vám pomohly z dřívějška? Nemáte třeba nějakou skrytou truhlu se starou dokumentací? Případně čas na všetečné dotazy?
O co mi jde aktuálně - Mám velmi vřelý vztah k Heroes of Might and Magic. Mám první čtyři díly také v češtině a v nějakém pomatení smyslů jsem se rozhodl ty české překlady napasovat do vezí od GOGu (a ty potom nacpat na fyzickou 486ku). Grafiku i české mapy jsem dokázal bez větších problémů naimportovat, ale většina textů je samozřejmě přímo v binárce a navíc chybí podpora pro diakritiku. Jasně, mohl bych hexeditovat texty přímo a snažit se vejít do starých stringů, ale to pak budu mít místo hezkého překladu od CDProjektu nějaký smskový paskvil. A tak jsem chtěl využít příležitosti a něco se při tom konečně naučit :D
Věnuje se takovým věcem někdo, kdo by mě dokázal nakopnout správným směrem? A nebo alespoň vyměnit nějaké zajímavé historky z oboru.
Nejvíce uživatelů online: 351
Právě online:
181 Host(é)
Právě prohlíží tuto stránku:
1 Host(é)
Statistiky uživatelů:
Hosté: 14
Členové: 684
Moderátoři: 0
Administrátoři: 1
Statistiky fóra:
Skupiny: 5
Fóra: 24
Témata: 1415
Příspěvky: 23914
Nejnovější uživatelé:
Pluto, Brbla, VasilijP, Snnsnsnn, Franta, pepapantak, isidor, Wolis, Martin Rulf, bujny, Pavel Pavel, LEON Pilot, Jan “Druid” Schicho, POLÁŠEK TOMÁŠ, StanosAdministrátoři: Sledge: 5644